de.wedoany.com-Bericht: Das chinesische Handelsministerium hat gemeinsam mit der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission und dem Finanzministerium kürzlich den „Aktionsplan zur Stabilisierung und Optimierung der Nutzung ausländischer Investitionen“ veröffentlicht. Auf einer Pressekonferenz des Staatsrates am 22. Oktober stellte Ling Ji, stellvertretender Handelsminister und stellvertretender Chefverhandlungsführer für internationale Handelsverhandlungen, vor, dass der Plan mehrere Maßnahmen in fünf Bereichen umfasst. Im Hinblick auf die Ausweitung des Marktzugangs wird ausdrücklich die Unterstützung ausländischer Investitionen zur Förderung der qualitativ hochwertigen Entwicklung von Branchen wie der Pharmaindustrie genannt.
In den letzten Jahren hat China bereits eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um multinationale Pharmaunternehmen zu ermutigen, ihre Investitionen und Kooperationen in China auszubauen. Dazu gehören Pilotprojekte zur Öffnung im Bereich der Biotechnologie und Pilotprojekte zur abschnittsweisen Produktion von Biologika, die Unterstützung von hochinnovativen Arzneimitteln mit hohem klinischem Wert bei der Festlegung von Preisen, die den hohen Investitionen und Risiken in der Anfangsphase der Markteinführung entsprechen, sowie die Anwendung prioritärer Prüf- und Genehmigungsverfahren, um ausländischen Pharmaunternehmen eine schnelle Markteinführung ihrer innovativen Arzneimittel in China zu ermöglichen.
Wang Ya, Leiter der Abteilung für ausländische Investitionsverwaltung des Handelsministeriums, erklärte, dass der Aktionsplan auf der Grundlage der bestehenden Politik weitere Maßnahmen vorschlägt, um auf die Anliegen ausländischer Pharmaunternehmen einzugehen. Dazu gehört die Erarbeitung entsprechender Detailregelungen für die grenzüberschreitende abschnittsweise Produktion von chemischen Arzneimitteln; die Unterstützung von Versicherungsunternehmen, mehr innovative Arzneimittel und Medizinprodukte in den Geltungsbereich der gewerblichen Versicherung aufzunehmen, und die kontinuierliche Förderung des Marktzugangs für hochwertige innovative Arzneimittel und Medizinprodukte in China.
Ling Ji sagte, dass ausländische Unternehmen seit dem 14. Fünfjahresplan jährlich Steuereinnahmen in Höhe von etwa 2,5 Billionen Yuan beisteuern, was etwa einem Siebtel der gesamten nationalen Steuereinnahmen entspricht. In Bezug auf die Beschäftigung haben ausländische Unternehmen in den letzten fünf Jahren durchschnittlich über 30 Millionen Menschen beschäftigt. Zuvor hatte das Handelsministerium gemeinsam mit den zuständigen Behörden in ausgewählten Regionen Pilotprojekte zur Ausweitung der Öffnung in den drei Bereichen Cloud-Computing, reine Auslandskrankenhäuser und Biotechnologie gestartet. Eine Reihe ausländischer Unternehmen hat sich bereits niedergelassen oder ihre Geschäftstätigkeit aufgenommen.
Wang Ya erklärte, dass diese Pilotprojekte auf der Grundlage einer umfassenden Bewertung weiter ausgeweitet werden. Gemäß dem Aktionsplan werden die zuständigen Behörden auch die Pilotprojekte zur Öffnung von Berufsbildungsinstitutionen, Berufsschulen sowie hochrangigen naturwissenschaftlichen, ingenieurwissenschaftlichen, landwirtschaftlichen und medizinischen Universitäten schrittweise ausweiten und mehr ausländischen Institutionen die Nutzung von Risikomanagementinstrumenten, einschließlich Staatsanleihen-Futures, ermöglichen.
Die neue Version des „Katalogs der Branchen, die für ausländische Investitionen gefördert werden“ setzt die Steuerbefreiung für den Import von wissenschaftlichem Forschungsmaterial durch ausländische F&E-Zentren fort und verstärkt die Unterstützung für Innovationsaktivitäten. Wang Ya sagte, dass die Politikunterstützung weiter verstärkt wird, um ausländische Investitionen zur Teilnahme an der integrierten, digitalen und intelligenten Transformation des Dienstleistungssektors zu ermutigen und ausländische Unternehmen stark zu fördern, funktionale Einheiten wie regionale Hauptquartiere und F&E-Zentren in China einzurichten, um zur Expansion und Qualitätssteigerung des chinesischen Dienstleistungssektors beizutragen.
Dieser Artikel wurde von Wedoany übersetzt und bearbeitet. Bei jeglicher Zitierung oder Nutzung durch künstliche Intelligenz (KI) ist die Quellenangabe „Wedoany“ zwingend vorgeschrieben. Sollten Urheberrechtsverletzungen oder andere Probleme vorliegen, bitten wir Sie, uns unverzüglich zu benachrichtigen. Wir werden den entsprechenden Inhalt umgehend anpassen oder löschen.
E-Mail: news@wedoany.com









